UMFÍ: Knattspyrnufélagið Hörður hlaut styrk til að þýða kennsluefni á útlensku

„Við erum með erlendan þjálfara og 4-5 leikmenn m.a. frá Lettlandi og Argentínu og því gott að hafa kennsluefnið á öðrum tungumálum,“ segir Salmar Már Salmarsson, formaður aðalstjórnar Knattspyrnufélagsins Harðar á Ísafirði. Félagið vinnur að þýðingu á íslensku kennsluefni á erlenda tungu. Sótt var um styrk fyrir verkefninu í Fræðslu- og verkefnasjóð UMFÍ. Metupphæð var úthlutað til fjölmargra verkefna.

Úthlutað hefur verið úr sjóði UMFÍ og var Knattspyrnufélagið Hörður á meðal fjölda íþróttafélaga sem hlaut styrk til að bæta starfið. Þetta var í fyrsta sinn sem félagsmenn Knattspyrnufélagsins Harðar á Ísafirði sendu inn umsókn í sjóðinn.

Bragi R. Axelsson, sem situr í stjórn knattspyrnufélagsins stýrir þýðingarverkefninu. Hann hefur fengið þýðendur til að þýða kynningarefnið og æfingatöflur fyrir íþróttastarf á svæðinu sem nýtis vonandi öðrum en okkur, að sögn Salmars.

„Áherslan er lögð á að reyna að fá sem flesta inn í handboltann og önnur íþróttastörf á svæðinu, og hér á Ísafirði eru mjög margir erlendir nemar sem sækjast í Háskólasetrið hér fyrir vestan og enn fremur til þeirra sem eru ekki alveg nógu góðir í íslensku,‟ heldur hann áfram.

„Þetta er bara nokkurnvegin á prófunarstigi og á eftir að velja einhver tvö tungumál til að byrja með. Sennilega verða þau enska og pólska. Langtímaplanið gæti svo verið að bæta fleiri tungumálum við. Hvort þetta virkar eða ekki þá er gaman að reyna þetta.‟ Kostnaður við verkefnið er áætlaður 2,5 millj+onir króna og styrkupphæðin frá UMFÍ er 200 þúsund krónur.

Metupphæð úthlutað

Fræðslu- og verkefnasjóður UMFÍ úthlutaði í gær 11,9 milljónum króna til 137 verkefna sambandsaðila UMFÍ og aðildarfélaga þeirra. Aldrei áður í sögu UMFÍ hefur jafn hárri upphæð verið úthlutað úr sjóðnum.

Gríðarlega margar umsóknir bárust sjóðnum og nam heildarkostnaður þeirra rúmum 113 milljónum króna. Sótt var um öllu lægri upphæð eða upp á 43,9 milljónir króna.

Myndir: Knattspyrnufélagið Hörður.

DEILA